Author name: Agnieszka Orłowska-Buksztel

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego. Absolwentka filologii germańskiej na WSP w Rzeszowie, studiów podyplomowych z prawa gospodarczego na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie oraz Szkoły Mediatorów w Rzeszowie. Członek Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. Tłumaczeniami zajmuję się od 1997 roku - co daje mi łącznie ponad 25 lat doświadczenia.

Blog o tlumaczeniach

Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe – czym się od siebie różnią?

O niektórych kwestiach dotyczących różnic w tych tłumaczeniach wspominaliśmy w artykule dotyczącym wyceny. Dziś rozwiniemy temat, aby rozwiać wszelkie wątpliwości, kiedy potrzebujemy tłumacza przysięgłego, a kiedy może wystarczy nam tłumaczenie zwykłe, czyli takie bez pieczątki i podpisu. Dlatego będzie trochę dłużej, więc nie wahaj się skorzystać ze spisu treści, jeśli któryś z punktów interesuje Cię bardziej.

Blog o tlumaczeniach, Tłumaczenia

Ile kosztuje tłumaczenie? Od czego zależy wycena tłumaczenia?

Sprawa wydaje się być prosta: chcesz poznać cenę tłumaczenia, dzwonisz z pytaniem o wycenę. Nam jednak informacja „Mam trzy kartki do tłumaczenia. Ile będzie kosztowało tłumaczenie?” nic nie mówi. To tak, jak zapytać mechanika samochodowego, ile kosztuje naprawa, bez podawania informacji co się zepsuło i w jakim aucie. Na najczęściej nurtujące pytania dotyczące wyceny odpowiadamy poniżej.

Scroll to Top