Tłumaczenie zaświadczenia o niekaralności

Starasz się o zatrudnienie za granicą w szkole, przedszkolu, w banku lub u innego pracodawcy za granicą? Możesz potrzebować zaświadczenia o niekaralności i jego tłumaczenia wykonanego przez tłumacza przysięgłego angielskiego lub niemieckiego. Zadbaj przed wyjazdem o uzyskanie takiego dokumentu, aby na miejscu uniknąć niepotrzebnego stresu. Czym jest taki dokument, kiedy będzie potrzebny, jak go uzyskać i gdzie zlecić jego tłumaczenie? Odpowiadamy na najważniejsze pytania.

Zaświadczenie o niekaralności – co to jest?

Zaświadczenie o niekaralności to dokument, który potwierdza, że dana osoba nie została skazana wyrokiem sądu i nie figuruje w Krajowym Rejestrze Karnym. W Polsce taki dokument nazywa się Zapytanie o udzielenie informacji o osobie.

Kiedy może być potrzebne zaświadczenie o niekaralności?.

Zaświadczenie o niekaralności jest dokumentem, który jest często wymagany zarówno w Polsce, jak i za granicą. W Polsce może ono być wymagane na przykład przez pracodawców zatrudniających osoby na stanowiskach związanych z bezpieczeństwem oraz finansami, jak również w placówkach oświatowych.

W Niemczech zaświadczenia o niekaralności może zażądać pracodawca, u którego chcemy podjąć pracę. Może ono być potrzebne również przy zakładaniu działalności gospodarczej. Odpowiednikiem takiego zaświadczenia w Niemczech jest Führungszeugnis (który jest zwany również potocznie „polizeiliches Führungszeugnis”).

W Wielkiej Brytanii zaświadczenie o niekaralności wraz z jego tłumaczeniem przysięgłym na język angielski będzie niezbędne przy aplikowaniu o pracę m in. w szkole, przedszkolu lub banku.

Jak uzyskać zaświadczenie o niekaralności?

Zaświadczenie o niekaralności można uzyskać na trzy sposoby:

  • przez internet za pośrednictwem strony internetowej Krajowego rejestru Karnego. Otrzymanie zaświadczenia przez internet wymaga posiadania Profilu Zaufanego w celu potwierdzenia tożsamości,
  • listownie po wysłaniu wypełnionego zapytania o udzielenie informacji o osobie na adres biura Krajowego Rejestru Karnego w Warszawie (dokładny adres to ul. Czerniakowska 100, 00-454 Warszawa) albo na adres jednego z punktów informacyjnych KRK, które znajdują się przy sądach,
  • w punkcie informacyjnym poprzez złożenie wniosku w dowolnym punkcie informacyjnym Krajowego Rejestru Karnego wraz z potwierdzeniem uiszczenia opłaty skarbowej. Zaświadczenie należy odebrać osobiście lub przez pełnomocnika.

Gdzie ekspresowo wykonać tłumaczenie zaświadczenia o niekaralności?

Potrzebujesz tłumaczenia zaświadczenia o niekaralności na język angielski lub niemiecki? Tłumaczenie możesz zlecić u nas – w Biurze Tłumaczeń CUJ Translation w Rzeszowie.

Wyślij skan lub czytelne zdjęcie dokumentu na adres naszego biura: biuro@cuj-translation.pl i zapytaj o wycenę, a w tytule wpisz „Tłumaczenie Przysięgłe zaświadczenia o niekaralności” i podaj język, np. na angielski lub niemiecki. Ofertę otrzymasz błyskawicznie.

Potrzebujesz ekspresowego tłumaczenia zaświadczenia o niekaralności wykonane przez tłumacza przysięgłego angielskiego lub tłumacza przysięgłego niemieckiego? Skontaktuj się z nami telefonicznie pod nr 604 917 707 lub 690 917 707 i zapytaj o ekspresowe tłumaczenie na j. angielski lub niemiecki.

Potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia poświadczonego lub zwykłego? Zleć je nam, a my zajmiemy się tłumaczeniem Twojego dokumentu kompleksowo.

Nie masz czasu na szukanie tłumacza? Przyjdź do nas. Nasze biuro tłumaczeń znajduję się tylko jedną minutę od Wydziału Komunikacji.

Chcesz wiedzieć więcej? Skontaktuj się z nami i wszystko wyjaśnimy!

Scroll to Top